"Victory filled up the little rented boat, from the pool of bilge to where oil had spread a rainbow around the rusted engine to the bailer rusted orange, the sun-cracked thwarts, the oarlocks on their strings, the gunnels--until everything was rainbow, rainbow, rainbow! And I let the fish go"
-Elizabeth Bishop, "The Fish"
Having finally polished up my Catullus 8 translation, I came up with a new idea for my response. While I am finishing up the Latin advice to myself, I am also writing a direct response to Catullus's poem from the perspective of an exasperated friend. I would empathize with that theoretical friend because it feels like I am all too often in that position myself, advising them to stop moping and get a move on with their life! "Wretched Catullus..."
I went to Fall Forum yesterday, a day-long event for Latin students from all around Georgia, and so I am even more fired-up about Latin than usual. The namesake of a year-long team I have in my AP Latin class is from a Catullus poem complaining about his friends stealing his napkins (they are very nice napkins), and I'm thinking it's about time that I turn to that one. That will be part of my project for the week.
The other part of my project uses an unintentional burst of inspiration from this past week as a springing-off point. After a tiny, family Diwali celebration, I wrote a poem that was very much about the senses, the sights and the feel of the ceremony. I will once again create a poem a day like I did a few weeks ago for my project, but this time, I will focus very much on the outward physical experience of the day and extend it back to my emotional state. I will write in the afternoons, as I am expecting a more relaxed week. I will likely do a mid-week blog post on Wednesday.
Abi, your blog is deliciously delightful. I'm so glad I read your blog because I had never heard of Catullus before now. After researching some of his works, I can say I agree that he has a very colorful, unrestrained style, which is refreshing to read. I can fully relate to the hardships of writing poetry and I applaud you for dedicating your time to do so. I would love to read some of your poetry (which you sadly did not post on this blog)!
ReplyDelete. A couple of days ago, I expressed the sentiment that I thought your blog was quality enough to warrant a comment. Your reaction was quite energetic, and after consulting a translator, I have determined that it was one of excitement- because of this, I have bumped you to the top of the queue. Congratulations, delicious friend!
ReplyDelete. So even though I have no experience with Latin personally, nor much of any with poetry, I'm still interested in seeing how your project turns out. Catullus sounds like a character, and I'm even curious about your own poetry even if the-- genre? field? literary model?-- rarely captures me. I can definitely sympathize with the exhausting weeks, late nights, and loss for words at points, and right as I was about to chuckle at your "most teenagers resort to poetry in emotional distress" mention, I promptly realized that I, myself, resorted to writing emotional poetry for the first time just earlier this month. So congratulations, I am now mad, bro. Regardless, I wish you luck in your linguistic/literary endeavor! Edit: And now that I have finally restrained myself from making a bee joke, I am going to go, with hopes you blow us away presentation day.
I really enjoy reading your blog. It's a good way to see what all your doing with the project besides what you've told me in class, and honestly reading this I can hear your voice. I'm looking forward to maybe getting to read some of this poetry, yours and that of Catullus, soon! Keep up the good work friend!
ReplyDelete